韓國人才知道的「與神同行2」五大梗,現在通通告訴你!

圖片來源:[email protected]宋讚養 송찬양 Himm/采昌國際多媒體

在台灣創下三億五千萬超高票房的「與神同行2」大家都去看了嗎?高潮迭起的劇情發展,廣受好評,但不知道大家會不會和小編一樣,看外語片時總會有那麼一兩個無法理解的梗呢?最近一位在台灣生活的韓國oppa讚養,和大家分享了「台灣人一定會錯過的與神同行2五大梗」到底有哪些呢?太令人好奇了!

1.要被炒魷魚,判官卻抓著自己的脖子?

圖片來源:HimmTv YouTube影片截圖

電影一開始時,閻羅王跟判官們說如果打賭輸了,就準備離職吧,這時一個判官聽了嚇得抓住自己的脖子,小編看的時候超級無法理解這點。原來在韓文中「交出你的脖子」或「砍脖子」等於「炒魷魚」的意思,所以判官聽到一瞬間搞不清,到底要被閻王砍掉脖子,還是被迫辭職,只好馬上抓著自己的脖子啦~

2.解怨脈的舊名,是「白狼」不是「白爛」

圖片來源:naver

解怨脈的舊名韓文叫做하얀삵(sarg),삵這個字是某種貓科動物的意思,所以中文翻譯成「狼」,但是劇中的小弟弟在旁邊練習寫字時,誤寫成살(sag),살(sag)這個字在韓文反而有老、腐「爛」的意思,所以解怨脈聽了才會超生氣,一直強調rrrrrrrrrrrrr這個音。這個大笑梗真的要懂韓文的人才知道啦,太可惜了!

延伸閱讀:河正宇大螢幕新作《隧戰》年底上映!朱智勳《北風》單日票房超越《與神同行2》
延伸閱讀:《與神同行:最終審判》的這些台詞讓千萬粉絲省思?!

3.「比特幣」流行用語

圖片來源:采昌國際多媒體

在韓國風靡好一陣子的虛擬貨幣「比特幣」,高風險投資,讓許多韓國民眾虧光光, 因此在韓國成為一種哭笑不得的象徵,進而衍生出一系列的流行用語。劇中馬東石飾演的家神投資失利,最後竟然還說:「早知道我應該投資比特幣。」這片段令韓國觀眾笑瘋,不過台灣的翻譯直接翻譯成「虛擬貨幣」所以沒能引起共鳴。

4.「江林」名字變「密言」

圖片來源:采昌國際多媒體/naver

劇中的一大精彩賣點,就是隊長江林公子竟然就是解怨脈以前的長官-密言,但如何從「江林」變成「密言」,其實是把韓文字拆解,重新組裝的文字遊戲。把江林(강림)這個詞進行180度的大翻轉,會變成密言(밀언),簡單用英文拼音來舉例的話「林」這個字唸lim,反過來就變mil「密」,就是這個意思。

圖片來源:闕小豪部落格https://char.tw/

5.超狂彩蛋,高人氣角色即將現身

圖片來源:HimmTv YouTube影片截圖

最後一個才是引起韓國觀眾真正暴動的梗!電影最終兩個彩蛋中,其中一個閻羅王問金秀鴻「你願不願意跟我做一件珍奇的事情」,其中「珍奇的」這個形容詞可是大有來頭。有看原著漫畫的人一定覺得很可惜,漫畫中最具魅力的律師角色陳季函沒有出現在大螢幕中,陳季涵的韓文진기한這個詞語當作形容的話,代表「珍貴的、珍奇的」,也就是說彩蛋裡閻王的話語其實有雙關的意思,之後的第三集陳季涵這個超富魅力的律師可能就會出現在電影裡,而且金秀鴻這個角色背景原本就是一位考不上證照的律師,只能說導演早就預謀好了啦,網友們不要在誤解導演了!

圖片來源:采昌國際多媒體

最後就讓我們來看讚養oppa的影片,回味一下「與神同行2」精彩的五大梗吧!

延伸閱讀:Webtoon好看漫畫推薦!5部一看入迷追劇指南,超詳細劇情介紹
延伸閱讀:《與神同行:最終審判》兩大男主角的共通點都擁有謎之自拍的能力?
延伸閱讀:《與神同行》朱智勳西裝Look一出場就擁有瘋狂的存在感!

>
loading